返回

第 124 章 ‘烛龙’天基打击阵列

首页
关灯
护眼
字:
上一页 回目录 下一章 进书架
    第 124 章 ‘烛龙’天基打击阵列 (第2/2页)

在西太平洋进行的所谓‘太平洋之盾’联合军事演习,已严重威胁岛海地区和平稳定,严重损害华夏主权和安全利益。”

    “中方已多次通过外交渠道提出严正交涉。”

    “但相关国家置若罔闻,变本加厉!”

    他停顿了一下。

    台下没有人说话。

    “鉴于此,中方正式通告如下……”

    “自本声明发布之时起二十四小时内,上述演习相关舰艇、飞机及人员,必须全部撤离以下坐标所划定的海域。”

    大屏幕上跳出了一组坐标——

    北纬19°30′,东经123°30′

    北纬19°30′,东经126°00′

    北纬17°30′,东经126°00′

    北纬17°30′,东经123°30′

    四点连线被红线圈出一片矩形海域。

    那片海域,正好覆盖了三个航母战斗群当前的演习区。

    台下响起一阵极轻的吸气声。

    “二十四小时期限届满后……”顾敏文翻到最后一页,语速放慢,“中方将在该区域进行实弹火力展示!”

    “届时,任何仍滞留该区域的舰艇、飞机及人员,其安全将无法得到保证!”

    “勿谓言之不预也!”

    蓝厅里安静了整三秒。

    然后快门声疯了一样炸响。几十名外媒记者同时举手,有人甚至直接站起来,但顾敏文没有回答任何一个问题。

    “二十四小时,从现在开始倒计时!”

    转身走下讲台。

    全球。

    CNN的画面切回纽约总部演播厅时,主持人念了将近三十秒才反应过来——他刚才念稿的时候,声音里出现了几次极轻微的停顿。他在念“勿谓言之不预”那句的英文翻译时,卡了一下…不知道该用什么语气念。

    BBC直接打出了大标题,“北都发出最后通牒:限24小时内撤离军演海域!”

    路透社的快讯里,用了一个词“史无前例”。

    “这是华夏人民共和国自韩战后,再次以最后通牒形式对美军发出直接军事警告!”这是美联社的标题。

    共同社驻东京记者的稿子里,记录了这样一段:

    “首相官邸在声明发布后十分钟内召集紧急会议,防卫省走廊里全是跑步声。一位匿名官员路过时只说了一句:‘他们这次,大概率是真的。’”

    国内。

    “勿谓言之不预”——这四个字几乎是同一秒空降微博热搜榜首。热搜词条后面缀着一面红旗和三个火焰emOii。点进去,评论区每秒钟刷新上千条。

    “我等这一天等了多少年。”

    “看清楚了,这不是抗议,这是通牒。”

    ......

    “二十四小时,我们用二十四小时,撤了三十年的窝囊。”

    最高赞的一条只有十个字,“勿谓言之不预,准备开打!”

    知乎热榜第一的问题是——“如何理解华夏外务部今天的声明?”

    最高赞回答只有一行字:“以前我们说‘强烈抗议’,他们当耳旁风。今天我们说‘勿谓言之不预’……他们再当耳旁风,就要尝什么叫不可预测的代价。”
上一页 回目录 下一章 存书签